02:21 Я услышал, как ахнула Бетти. -... | |
Я услышал, как ахнула Бетти. - Что я наделала? - выдохнула она. - Понятия не имею, - ответил я. - Но, судя по тому, что рядом нет лягушки, я не думаю, что ты получишь в мужья прекрасного принца. - Тогда я, пожалуй, останусь с тобой, - заявила Бетти, и мы вместе наблюдали за тем, как сверкающий вихрь постепенно обретал человеческую форму - перед нами возник высокий мужчина с бакенбардами и в плаще из оленьей кожи. Он поклонился Бетти. - Дон Лорел, - представился он. - К вашим услугам, мадам. Потом повернулся и пожал мне руку: - Очень жаль, что ты лишился средства передвижения, Дейв. Мое заклятие только что было снято. - Нам следует это отпраздновать, - предложил я. Он покачал головой: - Теперь, когда я обрел прежнюю форму, мне нужно срочно найти свою нишу. В противном случае я могу исчезнуть навсегда. Поэтому я немедленно возвращаюсь под землю и буду находиться там постоянно. Морри не заметит появления еще одного невидимого существа. Я буду перемещать ваши свечи подальше от него. Успеха в исследованиях блифеджа! Я еще свяжусь с вами. С этими словами он снова превратился в башню, сотканную из света. В воздухе заплясали разноцветные огоньки, и Дорел исчез. - Какое облегчение, - сказал я, снова обнимая Бетти. - Однако мне жаль, что так получилось с Морри. Я всегда хорошо к нему относился. Мне его будет не хватать. - По-моему, он не очень похож на симпатичного парня, - заметила Бетти. - Работа не могла не наложить на него определенного отпечатка - пояснил я. - На самом деле он чувствительный. - Откуда ты знаешь? - Он любит футбол и шахматы. - Но они представляют собой насилие - физическое и абстрактное. - ...И горячий шоколад. И квартет Шуберта в до минор. И большую часть времени его заботит равновесие между жизнью и смертью. Бетти покачала головой. - Я знаю, что Морри для тебя - член семьи, - сказала она. - Но меня он пугает. - Ну, теперь мы будем жить инкогнито. Морри нас не побеспокоит. | |
|
Всего комментариев: 0 | |